Προσφορά!

Λευκοσελευκό

της Ατένα Φαρροχζάντ

Μετάφραση: Αντώνης Μπογαδάκης

, ,

Mετανάστρια, φεμινίστρια και ακτιβίστρια, η Φαρροχζάντ είναι μια από τις πιο παρεμβατικές νέες φωνές της σουηδικής λογοτεχνίας. Στη βραβευμένη ποιητική της συλλογή Λευκοσελευκό, που έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες (αγγλικά, ισπανικά, νορβηγικά, ρουμάνικα κ.λπ.), παίχτηκε με μεγάλη επιτυχία στο θέατρο και προκάλεσε έντονη δημόσια συζήτηση, σκηνοθετεί
έναν διάλογο έξι φωνών της ίδιας οικογένειας που συζητούν για την επανάσταση, τον πόλεμο, τη μετανάστευση και τον ρατσισμό, αναδεικνύοντας τον τρόπο με τον οποίο οι εμπειρίες αυτές μετασχηματίζουν τις εσωτερικές τους σχέσεις. Στο ποιητικό αυτό βιβλίο, η Φαρροχζάντ χειρίζεται υποδειγματικά τα ζητήματα της ταυτότητας, της οικογένειας και της γλώσσας,  συγκροτώντας ένα σύγχρονο παράδειγμα πολιτικής ποίησης.

Εκκαθάριση

η συγγραφέας

Φαρροχζάντ Ατένα

Η Ατένα Φαρροχζάντ γεννήθηκε το 1983 και ζει στη Στοκχόλμη. Είναι ποιήτρια, καθηγήτρια και κριτικός λογοτεχνίας, μεταφράστρια και θεατρική συγγραφέας. Το Λευκοσελευκό (Vitsvit, Albert Bonniers Förlag, 2013) ήταν το πρώτο της βιβλίο. Το 2016 εκδόθηκε η ποιητική συλλογή Trado, στην οποία συνεργάστηκε με τη Ρουμάνα ποιήτρια Svetlana Cárstean.

Επισκεφθείτε τη σελίδα του συγγραφέα